17:12

Читаю, дивлюся, малюю
У нас "Мистера Бина" показывают без дубляжа, с украинскими субтитрами. Дубляж там по большому счету не очень-то и нужен.

@темы: Кино

Комментарии
07.04.2007 в 19:11

.чучелко
Не надо о мистере Бине.. -.-



Мне все три месяца в Португалии рассказывали "шутки" из него. Я глупо улыбалась, но только и думала: как бы слинять, чтобы потактичнее? Бин ужасен, особенно по ночам.
07.04.2007 в 19:27

Но в мире нет отравы большей, чем любовь... (с)
~Банни~ , а сериал про Волкодава у вас еще не показывают? Семенова недавно говорила, что на Украине сняли и собираются выдать на экраны, но она даже сценария не видела. Если что, поделишься впечатлениями? ;)
07.04.2007 в 22:52

Читаю, дивлюся, малюю
Зебро, на вкус и цвет, как говорится. Он дурацкий, но милый ^^'



Новая полнометражка, кстати очень смешная.



Джесс, уже давно, но я не смотрю, так что ничего сказать не могу ^^
08.04.2007 в 09:13

живим у облацима
В Сербии вообще все фильмы идут с субтитрами. Некому переводить, наверное. В Украине тоже так?)
08.04.2007 в 10:24

Читаю, дивлюся, малюю
Jugoslavenka, не, у нас это редкость.
08.04.2007 в 10:45

.чучелко
Jugoslavenka, во многих странах Европы такая практика - оставляется оригинальная озвучка и добавляютсясубтитры.

И, если честно, для всех фильмов, кроме детских, это отлично (дети иногда ещё не умеют быстро читать).

Я вот в нашей Москвы могу только в пару кинотеатров ходить, чтобы посмотреть фильм в оригинале: редкость это у нас. Поэтому и не хожу почти в кино, покупаю на dvd.

Я за субтитры. Всегда)



Банни, а ещё был такой подобный фильм. Сериал, вернее, про толстого мужика +_+

Он ещё пошлее был.. Помнишь?